Reverie

———-

Ring ring ringa Lyrics Translated to English

on January 31, 2009

Movie:Slumdog Millionaire

Music:A R Rahman

Singers: Alka Yagnik ,Ila Arun

Lyrics :Gulzar

ring ring ringa

Chic  chicka chic chicka chic chicka chic

Chic  chicka chic chicka chic chicka chic

Ring ring ringa

Ring ring ringa

Ring ring ringa ringa ring

Ring ring ringa

Ring ring ringa

Ring ring ringa ringa ring

Haaye haaye re aha

Chhua chhua chhua chhua chhua chhua                

                     ||touched touched touched….

Haaye re

Chhua chhua chhua chhua chhua chhua

Chic chick chic chick chic chick

Chhua chhua chhua chhua chhua

Aye ye ya aye ye ya aye ye ya

Aye ye ya yi yi yi

Ring ring ringa

Ring ring ringa

Ring ring ringa ringa ring

 

Khatiye pe mein padi thi Aur gehri neend badi thi     

                   ||I was lying in the bed and in deep sleep

Aage kya main kahun sakhi re                                        

                   ||then what to tell my friend

Ek khatmal tha sayana                                                    

                   ||a clever bug was there

Mujhpe tha uska nishana                                           

                  ||his target was on me

Chunri mein gus gaya dheere dheere                          

                  ||he entered my garment slowly

Oo.. oh..

Kuchh nahi samjha wo buddhu                                      

                 ||that idiot understood nothing

Kuchh nahi socha                                                              

                ||he thinked nothing

Reng ke jaane kaha pahucha                                          

                ||he crawled and reached somewhere

 

Ring ring ringa

Ring ring ringa

Ring ring ringa ringa ring

Ring ring ringa

Ring ring ringa

Ring ring ringa ringa ring

Ring ring ringa

Ring ring ringa

Ring ring ringa ringa ring


Chic chick chic chick chic chick

Chic chick chic chick chic chick

 

Haaye wo sharmaye                                                          

             ||oh she was shy

Haaye wo lajjaye                                                                

             ||oh she was bashful

Haaye haaye                                                                       

            ||oh oh

Kya chupaye                                                                        

           ||what to hide

 

Kitna mein tadpi thi                                                             

             ||how much I suffered

Kitna mein royi thi                                                             

             ||how much I cried

Main to thi acchi bhali                                                       

             ||I was good and sound

Kyon bhala soyi thi                                                             

              ||why did i fell asleep

Nigode ne mujhko chain lene na diya                              

               ||that scum never let me rest

Rona bhi chaha to mujhko rone na diya                          

                ||I wanted to cry but he didn’t let me cry

O ho..

Aisi thi us harjaai ki makkari                                                

               ||that drifter was such a cunning

kya keh rahi ho                                                                      

               ||what are you telling

Mere tan badan mein thi lagi chingari                              

                ||my body got the spark

Par aise kya thi lachari                                                           

                ||but why were you so helpless

 

Oo ho..

Are haiya haiya ho..

Ring ring ringa

Ring ring ringa

Ring ring ringa ringa ring

Ring ring ringa

Ring ring ringa

Ring ring ringa ringa ring

 

Haule se gudgudata                                                                

              ||gently tickled me

Dil mein hulchul machata                                                     

              ||heart was disturbed

Main sharm se thi paani paani                                             

              ||I was shying

ha ha ha

Jo usko dhoondti main                                                           

              ||I was the one searching for him

Chupke se wo chhup jaata                                                    

               ||he used to hide silently

Aisi thi wo meri kahani                                                           

                ||like this was my story

ho ho..

Yun samjhlo khatmal ka shikar hui thi main                        

                ||I became the hunt for the bug,you understand

Uske aage haar gayi thi main                                                  

                 ||I was defeated before him

 

Ring ring ringa

Ring ring ringa

Ring ring ringa ringa ring

Ring ring ringa

Ring ring ringa

Ring ring ringa ringa ringa

Chick achick achick chick chick

Chick achick achick chick chick

 

see also:


51 responses to “Ring ring ringa Lyrics Translated to English

  1. james says:

    what is the message here!!!

  2. Informative article, ϳust ѡhat I wated tօ find.

  3. Anonymous says:

    I know this website provides quality based articles and extra material, is there any other
    website which offers these kinds of things in quality?

  4. Rest up to give your body more time to rebuild muscle and increase metabolic rate.
    Most importantly the food you eat can influence how
    you feel. HOW MANY CALORIES DO YOU BURN RIDING A BICYCLE AT 125 POUNDS The average 125 pound person will burn 225 calories per hour riding a bicycle at a leisurely pace, 480 calories per hour mountain biking,
    495 calories per hour riding a bicycle at a 12-14 mph pace, and 600 calories per hour riding
    a bicycle at a 14-16 mph pace.

  5. Anonymous says:

    Hello! I know this is somewhat off topic but I was wondering which blog platform are
    you using for this site? I’m getting fed up of WordPress because I’ve had problems with hackers
    and I’m looking at options for another platform. I would be fantastic if
    you could point me in the direction of a good platform.

  6. What’s up i am kavin, its my first time to commenting anywhere,
    when i read this piece of writing i thought i could also create comment due to this
    brilliant article.

  7. Mi piace lettura attraverso che può fare uomini e donne pensare.
    Inoltre, molte grazie per permettendo me a commentare!

  8. Anonymous says:

    I was wondering if you ever thought of changing the page layout of your website?
    Its very well written; I love what youve got to say.
    But maybe you could a little more in the way of content so people could connect
    with it better. Youve got an awful lot of text for only having one or 2 pictures.
    Maybe you could space it out better?

  9. Anonymous says:

    Good day! This is my first visit to your blog! We are a
    team of volunteers and starting a new initiative in a community in the same niche.

    Your blog provided us beneficial information to work on. You have done a marvellous job!

  10. sleep aids says:

    Every weekend i used to visit this web page, as i wish for
    enjoyment, since this this web page conations truly pleasant
    funny information too.

  11. It’s remarkable for me to have a web site, which is good in favor of my experience. thanks admin

  12. Excellent, what a weblog it is! This webpage gives
    helpful data to us, keep it up.

  13. Anonymous says:

    what does this song mean?

  14. Anonymous says:

    I LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOVE THIS SONG. Just watched Slumdog Millionaire and i considered it fantastic.

  15. Anonymous says:

    Very nice translation. Thanks.

  16. […] The busiest day of the year was January 13th with 197 views. The most popular post that day was Ring ring ringa Lyrics Translated to English. […]

  17. Tiara Shaw says:

    yay! thank you for translating this song because i have it on my ipod and i’ve always been wondering what it actually meant. i’ve just been singing along, mimicking the best i could haha

  18. yvonne says:

    Thank you for the translation. My nine year old daughter would like to use this song for a dance performance. Is there anything implied or innuendo that would make it improper (for a young girl to dance to?) In the event that there is anyone who may be Indian in the audience…? We enjoy this piece so much and yet we don’t want to risk offending anyone. Please advise. Thank you

    • govardhan says:

      Hi Yvonne, this song is certainly not appropriate for a small girl with respect to the meaning it implies. If you have seen the movie, this is a kind of song(mujra) meant for courtesans. Yet this would not offend any Indian. If the steamy theme is not a problem, you can go with it. Great number for dance! And feel free to ask me any doubts regarding this.

  19. Adel says:

    Iv enjoyed the song ever since I first heard it on slumdog millionare. Great movie, great song. I have always wanted to know what she was singing about. Thank you! X3

  20. ALI says:

    I love this song so much, I love India, I believe in my past life I was Indian….

    Who knows, this song touches a lot of things deep in my heart.

  21. Mimi says:

    Could you translate the lyrics of Swasame to English? I looked everywhere online and could not find a way to translate it.

    Thank you.

  22. Michelle says:

    I love this song so much…I can’t get it out of my head

  23. Yoonji (from South Koea) says:

    Do you know what Instrument played in this song?

    Especially I want know about the instruments like the flute sound

    Is it the Bansuri??

  24. Yoonji says:

    Thanks for translation..
    It was helpful for my thesis~!!

  25. hailey says:

    this is the best song on slumdog millionaire 🙂

  26. littlefunnygirl says:

    Is there an english version of this song? I need to sing along lol =)

  27. Anonymous says:

    hey , very lovely music i love it 🙂 but the words soooooo stupid :))))

  28. priti says:

    i dedicate this song for imran

  29. parveen says:

    very lovely song

  30. Charisse says:

    do you know if there are the lyrics to these in the devanagari script anywhere?

    • govardhan says:

      Charisse,here are the lyrics in devanagari:

      रिंग रिंग रिंगा..रिंग रिंग रिंगा रिंग रिंग रिंगा रिंगा रिंगा रिंग….
      छुआ…छुआ…छुआ…छुआ…छुआ…छुआ….
      रिंग रिंग रिंगा रिंग रिंग रिंगा रिंगा रिंगा रिंग……

      खटिये पे मैं पड़ी थी और गहरी नींद बड़ी थी।
      आगे क्या मैं कहूं सखी रे…।
      एक खटमल था सयाना।
      मुझपे था उसका निशाना।
      चुनरी में घुस गया धीरे धीरे…।
      कुछ नहीं समझा वो बुद्धू।
      कुछ नहीं सोचा।
      रेंग के जाने कहा पंहुचा।

      रिंग रिंग रिंगा रिंग रिंग रिंगा रिंगा रिंगा रिंग……

      हाय वो शरमाये!
      हाय वो लज्जाये!
      हाय हाय!
      क्या छुपाये?

      कितना में तडपी थी!
      कितना में रोयी थी!
      मैं तो थी अच्छी भली।
      क्यों भला सोयी थी!
      निगोड़े ने मुझको चैन लेने न दिया।
      रोना भी चाह तो मुझको रोने न दिया।
      ऐसी थी उस हरजाई की मक्कारी।
      क्या कह रही हो?
      मेरे तन बदन में थी लगी चिंगारी!
      पर ऐसे क्या थी लाचारी?

      रिंग रिंग रिंगा। रिंगा रिंगा रिंग……………….

      हौले से गुदगुदाता।
      दिल में हलचल मचाता।
      मैं शर्म से थी पानी पानी।
      जो उसको ढूँढती मैं,
      चुपके से वो छुप जाता,
      ऐसी थी वो मेरी कहानी।
      यूँ समझलो खटमल का शिकार हुई थी मैं।
      उसके आगे हार गयी थी मैं।

      I cudnt find these lyrics anywhere.Typing in hindi is such a difficult task,thanks to google transliteration,i need not do that.There were some mistakes,but i corrected them.njoy 😉

  31. Abdulkareem says:

    thanks govardhan

    what does ringa means?

    • govardhan says:

      ‘ringa’ does not mean anything.it creates a dancy mood in the song,u can feel that.
      It is very normal to use such meaningless words in indian songs,especially in the tamil songs.
      Listen to this song, ‘honey honey‘-the word ‘ringa’ is used just to create the mood,without meaning anything.

  32. Charisse says:

    thank you so much for doing this 🙂 🙂

  33. Talie says:

    Thank you.

  34. alexica says:

    aaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhh that was scary but cool!

  35. Rafiki says:

    Thank you very much! I really like this song… but I didn´t understand anything xD

  36. rezon says:

    heyy, thanks for the translation… soo wanted to know what she sings 😛

  37. Enrique says:

    awsome, finally i know what shes saying, really appreciate the translation

  38. blackbird417 says:

    Thanks I’ve been looking for the translation ever since I saw the movie 😀

  39. rachel says:

    thanks a lot buddy great blog.

Leave a comment